ИСТОРИЯ

Знаете ли вы, чем шофёр отличается от водителя

Многие сегодня не увидят разницы между словами, но формально она есть. Хотя в современных словарях слово «шофёр» вообще исчезло или является устаревшим синонимом слова «водитель». Но на самом деле разница есть и это весьма интересно, пишет «mail.ru».
Начнем со слова «шофёр». Оно пришло в русский язык из французского (поэтому, кстати, у этого слова постоянное ударение на второй слог: шофёры, шофёров и так далее). «Chauffeur» в дословном переводе с французского означает «кочегар», «истопник». Так раньше называли людей, которые подкидывали дрова и уголь в топку паровозов в XIX веке.
Затем так начали называть тех, кто управлял локомотивом, а потом когда стали появляться первые автомобили, чтобы не придумывать новое слово, так начали называть и тех, кто управлял автомобилем.
К слову сказать, раньше управление автомобилем было довольно грязным делом. Не было никаких электрических стартеров, все время приходилось что-то подкручивать, подмазывать и так далее. Станций технических обслуживаний (СТО) тоже не было, так что обслуживанием и ремонтом занимался тот же человек, что и водил машину.
В послевоенное время в СССР началась активная автомобилизация. На дорогах стали появляться не только грузовые и правительственные машины, но и обычные легковые. А вместе с ними механики и СТО, на которых занимались обслуживанием машин. В это же время стали появляться водители.
Вообще, если окунуться в происхождение слова «водитель», оно дословно означает «человек, указывающий путь кому-нибудь». По сути, водитель — тот, кто водит, провожает.
Теперь, когда понятны корни обоих слов, становится понятна и разница. Водитель — этот тот, кто может только лишь управлять автомобилем, автобусом. А шофёр — это человек, который не только может ездить на машине, но и способен сам починить и обслужить её.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Добавить комментарий